新聞を持って箱根へ

オーナー会員となったリゾートホテルのサービスを利用することにして、今日は箱根に来ている。幸い天気に恵まれ、道路わきには雪が積もるも車の通行には支障なく、3時前にホテルに到着した。明るいうちに近くを一巡りすることにし湖尻からロープウエイと平行した遊歩道を姥子・早雲山方向へ歩く。さすがに人通りが少ないので上の方は雪道であるが、整備されている上に所々地肌が出ているので歩きやすい。
さすがにこちらから見る富士山は大きい。山頂に雪を頂いているので、夜ホテルの窓からも暗闇にうっすらと白く浮かび上がっている。
昨日のJAL関連の新聞記事にLCCなる省略表現が出ていたが、文中にはLCCが何を意味するかの説明がない。LCCといえば辞書にはLondon Chamber of Commerceの略称とある。 最近の話題から類推すれば、Low Cost of Carierを意味しているのであろうと想像されるが、LCCは誰もが知っている用語ということであろうか? KYが「空気が読めない」という日本語表現から作られた用語だと理解できるようになったのは最近のことである。最近は新聞を読んでいると、いかに時代に取り残されていることかと思い知らされる。